Wednesday, November 7, 2007


krieg. masonry revisited

..i'd dress you up in mercury and take you to the arctic to
bathe in radiation, sweet irony о'mine

роклята ти от живак
се разтваря в горната ми vena cava, irony
и бавно втичам в теб
аз съм
алхимикът който няма да обърне презрението ти
в прозрение
/заради безразличието
на меркурий към желязото, my irony irony/
но ще разсече
диплите на роклята с полярния си
изгрев
you know, i'm my father's son

вливам се несмело
дебют на
лисиче в кошара
с ослепително лъскава козина отиващо си
гладно в студа /love you dad/
мителшпил: гуано което не топли и .. няма ендшпил

'desperation is the english way'*

и сетне /you gotta get in to get out/
зазиждам млъв в решетката на кристална топка
продаваща приказки за свободни зидари и некалибрирани
истории за после-когато-ще-говорим-само-истини
и промълвявам някакво име. не е моето, irony

косата ти гори, облизвам
роклята ти от устните си
няма те
не те открих отдолу.
irony?


* floyd, time

5 comments:

  1. you gotta get in to get out
    in spite of all carpet crowlers
    sharing their silent sorrow in empty boats

    the fox
    in the musical box
    dissapears slowly very slowly

    the light has just fallen down
    before the fallen angel with his dawn

    ReplyDelete
  2. http://f-ant-atanas.blogspot.com/2007_11_01_archive.html

    ReplyDelete
  3. благодаря ви, момчета. този текст ми е много важен. заради течното сребро, баща ми вътре и сицилианския мителшпил

    //[red] carpet crawlers ..благородни ми chris, чуваш всичко, което отказвам да чуя ), как ти понася?!, брр

    северен, 'еднакво сводесто' и синопсисът на зреещата история връща всичко по местата му. "върна", по-право

    ReplyDelete
  4. hey pretty girl. радвам се да те видя и тук. подкожно размазваща as usual. :>

    ReplyDelete
  5. me2.. )) babygirl, когато говееш в думите, постиш езика, или как да кажа, пишеш опустошително; обичам това. инак, бъди по-строга с мен )

    ReplyDelete