tables turning, baby
to the 'crack inside [my] f.ckin heart' (MM)
сложих масата
и тя се обърна
тя се обърна в тръба огъна се дори
стъклото на чашите
послушно и меко изтегли шиите им
и виното изплези дълги рубинени езици
които се вплетоха в пневмата на сгъстения въздух
а пясъкът
в часовника с талия на девица
отмерваше кипнал до стъкло кипнал от
ярост пред невъзмутимия сън
на спрелия миг
и идеите се смаляваха и набъбваха в ръцете на алисите
(тези малки големи лолити флиртуващи с мащаба
чипоноси трохи с лунички от безквасния
хляб за мечтатели)
и те обръщаха длани и ги подмятаха весело
защото това правеше идеите топчести окръгляше ги
формоваше смисъл
и нямаше по-очарователна гледка
от портокаловата им кожа след всяко разтягане
и настръхналия
goose flesh на добрите намерения
наелектризирани топчета за игра
и когато тръбата засвири
небето изгря в очите на алисите русо
идеите
се затъркаляха като глави по тръбата
a бях подредила и времето и виното
и хляба дори
[нищо чудно
че всичките са обути в
панталони)
-- --- --
'the ones that make you come.
the ones that make you come
unglued. '
Sunday, September 23, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
флирт с мащаба - това е отговорът за мен относно много неща, moss, buddy
ReplyDeleteлуничавата (във всеки възможен смисъл) трошичка ти се усмихва ))
ReplyDeleteмного ми е специален този флирт в думи, chris, много. затова е и толкова clumsy.. ти знаеш.
ama-toi , teksta , ne moje da zvuchi inache ... inache , nqma kak , ama , neznam si kakvo , ama dobre , ama kakvo lipsva , neshto lipsva ...
ReplyDelete'кожата на душата'? 0)
ReplyDeleteно по-вероятно самият текст липсва, не се е случил
your turn now :)
veroqtno :)
ReplyDeleteOh...
ReplyDeleteТака, както костите,плътта, ... са покрити с кожа,правеща ги да изглеждат поносими за човешкия поглед, така вълненията и страстите на душата са скрити от .......: тя е кожата на душата.
ReplyDeleteлюбимият ти автор, мосс )
gimme a hand, yo, аз наистина не знам кой е той ))
ReplyDelete(ако съм имала някога, вероятно съм го забравила; чета главополомително рядко, когато въобще)
и какво? направих си съответната справчица. стария фридрих.. той не е автор, buddy; той е дух, алгоритъм, асимптота на кривулиците човешки, зазоряване, вик.
ReplyDelete(btw, определено харесвам местата, на които скиташ. какво, [cens.], тогава намираш сред натрошените фаланги на бедния ми ум, които понякога изхвърлям тук..)